Translation of "puoi dirlo" in English


How to use "puoi dirlo" in sentences:

Qualunque cosa hai visto o pensi di aver visto, non puoi dirlo a Chuck.
Whatever you saw or you think you saw, you can't tell Chuck.
Puoi dirlo ogni volta che vuoi.
You can say that any time you want.
Se lo sai, ma non puoi dirlo adesso, me lo dirai, un giorno, Chris?
If you do know, and you can't tell me, for some reason, perhaps one day you will, Chris?
Come puoi dirlo dopo tutti questi anni?
How can you say that after all these years?
Se hai qualcosa da dirgli... puoi dirlo prima a me.
Anything you got to say to them... you can say to me first.
Puoi dirlo: "Prima di scassinare ed entrare nel museo", che hai fatto dopo aver ostacolato la giustizia.
You can say it, "Before breaking and entering the museum, " which, of course, you did after you obstructed justice.
Puoi dirlo direttamente a Reedy, quando hai deciso.
You go ahead and tell Reedy here when you decide.
Puoi dirlo forte, rotto in culo!
You bet your fucking ass it was!
Puoi dirlo a Rupert, ma lui non ti darà un soldo.
Tell Rupert if you like. He won't give you any money.
Se non ti piace la musica, puoi dirlo.
If you don't like the music, just say so.
Non puoi dirlo e non devi neanche pensarlo!
You don't know that. Don't think that way.
Cioè, se non puoi dirlo al tuo migliore amico, a chi puoi dirlo?
I mean, if you can't tell your best friend, who can you tell?
Ma come puoi dirlo, quando la meta' del Consiglio non e' stata ancora eletta?
How can you say that when half the Quorum hasn't even been selected yet?
Forse mi confido con te perché non puoi dirlo a nessuno.
Perhaps I confide to you because you cannot tell anyone.
Non puoi dirlo a nessuno, mai.
You can never tell anybody, ever.
E se il caso finisce in aula, puoi dirlo tu alla giuria quanto e' sbagliato.
And if this one goes to court, you can tell that jury how wrong it is.
Non puoi dirlo a nessuno, ok?
Um... You can't tell anyone, okay?
E puoi dirlo a tutto il mondo se vuoi, perche' sono stanca di fingere di essere qualcuno che non sono.
And you can tell the world if you want to because I am tired of pretending to be someone I'm not.
E questo puoi dirlo grazie alla tua esperienza di sportivo?
And this is coming from your extensive professional sports background?
Puoi dirlo di fronte a lei.
You can say anything in front of her.
Bene, puoi dirlo al demonio quando lo incontrerai
Well, you take that up with the devil when you run into him
Va tutto bene, a me puoi dirlo.
It's okay. You can tell me.
Come puoi dirlo davanti ai tuoi figli?
How can you say stuff like that in front of your children?
Come puoi dirlo di fronte a loro?
How can you talk like this in front of your children?
Beh, se vuoi puoi dirlo, ma sappiamo entrambi che non e' vero.
But we both know it's not true.
Puoi dirlo forte, quindi comando io.
It's my car. I'm the boss.
Come puoi dirlo dopo quello che e' successo oggi?
How can you say that after today?
Se non puoi dirlo alla tua famiglia, allora a chi?
Mother's next to me. - If you can't tell your family, then who?
Puoi dirlo forte, siamo stati davvero dei pazzi.
It escalated to a really crazy place. That was really nuts, man.
Quello che vuoi dire a lui puoi dirlo anche a me.
Whatever you can say to him, you can say to me.
Dicono che molte volte puoi dirlo dal suono.
They say that you can tell most of the time by the sound.
Sono il socio più giovane nella storia dello studio, puoi dirlo ai tuoi amici.
Well, I'm the youngest partner in the firm's history. You can tell your friends that.
Al tuo vecchio puoi dirlo, no?
Well, you can tell your old man, can't ya?
Se non puoi dirlo a me, allora a chi?
If you can't tell me, who can you tell?
Ma non puoi dirlo a nessuno.
But you can't tell anyone about it.
Non puoi dirlo quando ti pare.
You can'tjust blurt it out anytime.
Lo so, ma come puoi dirlo?
I know, but how can you say it?
A me puoi dirlo, non lo sapra' mai nessun umano.
You can tell me. No other human will ever know.
Sul serio non puoi dirlo né a mamma, né a Susie, a nessuno.
Seriously... you can't tell anybody. Not Mom, not Susie. No one.
Non saprei nel senso che non puoi dirlo o che non lo sai?
"Can't say" you don't know or "can't say" you can't say? Bit of both.
Sono il tuo alibi, ma non puoi dirlo a nessuno?
They're your alibi, but you can't tell anyone?
E puoi dirlo a tutti che questa è la tua canzone
And you can tell everybody this is your song
1.756530046463s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?